전통문화연구회

전통문화연구회
  • 동양고전번역
  • 번역연구성과
  • 동양고전번역

    홈페이지를 방문해주셔서 감사합니다.

    연구성과

    동양고전역주총서

    - 특징 및 기대효과
    • · 漢學者와 專門 硏究者의 協同硏究飜譯 → 原典의 傳統性과 飜譯의 現代性 구현
    • · 신뢰할 수 있는 飜譯文과 註釋
    • · 韓國學·東洋學 硏究者에게 硏究飜譯書 제공
    • · 8동아시아 共通古典 飜譯을 통한 각국의 文化的 疏通과 知識擴散
    • · 共通古典의 韓國的 이해를 바탕으로 한 飜譯本의 생산으로 國家知識情報 擴大
    - 문사철의 핵심 고전 1,500책 역주 계획, 52종 172책 간행
    - 출간도서목록

    < 經部 >

    〔十三經注疏〕周易正義(1~4) 成百曉·申相厚 譯註
    〔十三經注疏〕尙書正義(1~7) 金東柱 譯註
    〔十三經注疏〕毛詩正義(1~6 〔全15〕) 朴小東 外 譯註
    〔十三經注疏〕禮記正義(中庸·大學) 李光虎·田炳秀 譯註
    〔十三經注疏〕論語注疏(1~3) 鄭太鉉·李聖敏 譯註
    〔十三經注疏〕孟子注疏(1~2 〔全3〕)) 崔彩基·梁基正 譯註
    〔十三經注疏〕孝經注疏 鄭太鉉·姜珉廷 譯註
    〔十三經注疏〕周禮注疏(1~2 〔全15〕) 金容天·朴禮慶 譯註
    春秋左氏傳(1~8) 鄭太鉉 譯註
    禮記集說大全(1~2 〔全10〕) 辛承云 外 譯註
    東萊博議(1~5) 鄭太鉉·金炳愛 譯註
    韓詩外傳(1~2) 許敬震 外 譯註
    說文解字注(출토문헌보주 1〔全20〕) 李忠九 外 譯註

    < 史部 >

    思政殿訓義 資治通鑑綱目(1~21 〔全39〕) 辛承云 外 譯註
    通鑑節要(1~9) 金東柱 譯註
    〔十三經注疏〕毛詩正義(1~6 〔全15〕) 成百曉 譯註
    唐陸宣公奏議(1~2) 沈慶昊·金愚政 譯註
    貞觀政要集論(1~4) 李忠九 外 譯註
    列女傳補注(1~2) 崔秉準·孔勤植 譯註
    歷代君鑑(1~4) 洪起殷·全百燦 譯註

    < 子部 >

    近思錄集解(1~3) 成百曉 譯註
    孔子家語(1~2) 許敬震 外 譯註
    管子(1~2 〔全4〕) 李錫明·金帝蘭 譯註
    老子道德經注 金是天 譯註
    大學衍義(1~5 〔全7〕) 辛承云 外 譯註
    墨子閒詁(1~5 〔全7〕) 李相夏 外 譯註
    說苑 (1~2) 許鎬九 譯註
    世說新語補(1~4 〔全5〕) 金鎭玉 外 譯註
    荀子集解(1~7) 宋基采 譯註
    心經附註 成百曉 譯註
    顔氏家訓(1~2) 鄭在書·盧暻熙 譯註
    揚子法言(1 〔全2〕) 朴勝珠 譯註
    列子鬳齋口義 崔秉準·孔勤植·權憲俊 共譯
    二程全書(1~4 〔全10〕) 崔錫起·姜導顯 譯註
    莊子(1~4) 安炳周·田好根 共譯
    政經·牧民心鑑 洪起殷·全百燦 譯註
    韓非子集解(1~5) 許鎬九 外 譯註
    〔武經七書直解〕孫武子直解·吳子直解 成百曉·李蘭洙 譯註
    〔武經七書直解〕六韜直解·三略直解 成百曉·李鍾德 譯註
    〔武經七書直解〕尉繚子直解·李衛公問對直解 成百曉·李蘭洙 譯註
    〔武經七書直解〕司馬法直解 成百曉·李蘭洙 譯註

    < 集部 >

    古文眞寶(前集) 成百曉 譯註
    唐詩三百首(1~3) 宋載卲 外 譯註
    〔唐宋八大家文〕韓愈(1~3) 鄭太鉉 譯註
    〔唐宋八大家文〕柳宗元(1~2) 宋基采 譯註
    〔唐宋八大家文〕歐陽脩(1~7) 李相夏 譯註
    〔唐宋八大家文〕蘇洵 李章佑 外 譯註
    〔唐宋八大家文〕蘇軾(1~5) 成百曉 譯註
    〔唐宋八大家文〕蘇轍(1~3) 金東柱 譯註
    〔唐宋八大家文〕王安石(1~2) 申用浩·許鎬九 共譯
    〔唐宋八大家文〕曾鞏 宋基采 譯註
    〔明淸八大家文鈔〕歸有光·方苞 李相夏 外 譯註
    〔明淸八大家文鈔〕劉大櫆·姚鼐 李相夏 外 譯註

    동양고전국역총서

    - 기획 의도
    • · 四書三經은 東洋學의 기반
    • · 기존 四書三經의 飜譯書는 經書의 懸吐를 간과하여 誤譯
    • · 懸吐를 반영한 誤譯 없는 東洋古典 國譯書의 간행이 필요
    - 특징
    • · 底本의 代表 註釋 完譯
    • · 原典의 傳統性과 飜譯의 現代性 구현
    • · 四書三經을 최초로 懸吐 完譯
    - 16종 20책 간행
    - 출간도서목록
    大學·中庸集註(개정증보판) 成百曉 譯註
    論語集註(개정증보판) 成百曉 譯註
    孟子集註(개정증보판) 成百曉 譯註
    詩經集傳(上·下) 成百曉 譯註
    書經集傳(上·下) 成百曉 譯註
    周易傳義(上·下) 成百曉 譯註
    小學集註 成百曉 譯註
    古文眞寶(後集) 成百曉 譯註

    오서오경독본

    - 기획 의도
    • · 東洋古典國譯叢書는 集註까지 최초로 懸吐 完譯
    • · 原文을 충실하게 飜譯하였으나 硏究成果가 譯註에 미반영
    • · 講讀에 충실하면서도 現代化된 용어와 最新 硏究成果가 반영된 飜譯書 필요
    - 특징 및 기대 효과
    • · 現代化된 標準 飜譯으로 東洋古典에 대한 일반 독자의 접근성 강화
    • · 국내·외의 硏究成果를 반영한 學術書 지향
    • · 우리나라에 가장 큰 영향을 끼친 註釋書를 飜譯함으로써 韓國學 硏究에 기여
    • · 情報化 기술 접목으로 視聽覺 資料 제공
    - 10종 25책 간행
    - 출간도서목록
    論語集註(上·下) 鄭太鉉 譯註
    孟子集註(上·下) 田炳秀·金東柱 譯註
    大學·中庸集註 李光虎·田炳秀 譯註
    小學集註(上·下) 李忠九 外 譯註
    詩經集傳(上·中·下) 朴小東 譯註
    書經集傳(上·中·下) 金東柱 譯註
    周易傳義(元·亨·利·貞) 崔英辰 外 譯註
    (詳說) 古文眞寶大全後集(上·下) 李相夏 外 譯註
    春秋左氏傳(上·中·下) 許鎬九 外 譯註
    禮記(上·中·下) 成百曉 外 譯註

    동양고전해제집

    - 기획 의도
    • · 東洋古典 飜譯 대상서의 基礎的 參考資料 구축
    • · 東洋古典을 개관할 수 있는 解題集 편찬
    • · 연구자와 일반인이 쉽게 이용할 수 있는 간결한 事典式 解題 작성
    - 특징
    • · 四部(經·史·子·集) 類別 분류
    • · 專門 硏究者로 구성된 필진
    • · 총 600종의 서목을 동양고전종합DB에 등재

    기초한문교재ㆍ한문독해첩경시리즈

    - 기획 의도
    • · 基礎漢文敎材에 관심 증대
    • · 識字, 短句, 漢文文法 학습용으로 양질의 基礎漢文敎材 간행 필요
    - 특징
    • · 本文에 懸吐함으로써 傳統的 讀法 계승, 原典에 충실한 飜譯
    • · 註釋에 字義을 제시하여 편의 증대
    • · 基礎 漢文文法을 첨부하여 학습 효율 신장
    - 12종 12책
    - 출간도서목록

    < 新編 基礎漢文敎材 >

    新編 四字小學·推句 고전교육연구실 編譯
    新編 啓蒙篇·童蒙先習 고전교육연구실 編譯
    新編 明心寶鑑 李祉坤·元周用 譯註
    新編 擊蒙要訣 咸賢贊 譯註
    新編 註解千字文 李忠九 譯註
    新編 原文으로 읽는 故事成語 元周用 編譯
    新編 唐音註解選 權卿相 譯註

    < 漢文讀解捷徑시리즈 >

    漢文독해 기본패턴 고전교육연구실 著
    四書독해첩경 고전교육연구실 著
    한문독해첩경(文學篇) 朴相水·李和春 외 著
    한문독해첩경(史學篇) 朴相水·李和春 외 著
    한문독해첩경(哲學篇) 朴相水·李和春 외 著

    동양고전교양·한자한문교육·어문정책관련 도서

    < 東洋古典新譯> : 7종 8책

    당시선 송재소·최경렬·김영죽 편역
    손자병법 성백효 역주
    장자 안병주·전호근·김형석 역주
    고문진보 후집 신용호 번역
    노자도덕경 김시천 역주
    고문진보 전집(上·下) 신용호 번역
    신식 비문척독 박상수 번역

    < 동양문화총서> : 18종 19책

    한문이란 무엇인가 김도련 외
    선현들의 자와호 신용호 강헌규
    사람답기 위하여 -해동소학- 성백효
    한자부수해설 이충구
    아직도 사대주의에 박정진
    한국 근대사상의 도전 금장태
    유학사상과 유교문화 금장태
    역상강의(상·하) 오호영
    달마대사의 건강비법 김동주
    금강산유람기 김동주
    이훈종의 사랑방이야기 이훈종
    한시형식론 신용호
    중국학술개론 임동석
    동양사상 정규훈
    훈민정음의 세계 문자화 방석종
    고금소총 유화수 외
    화합의 길, 중용 읽기 금장태
    호설과 시장 신용호

    < 문화문고 > : 29종 30책

    논어대학중용 조수익·박승주
    맹자 조수익·박승주
    100자에 담긴 한자문화이야기 김경수
    기초한문교재 조수익·이성민
    소학 박승주
    목민심서 이계황
    고문진보 산문선 신용호·조수익
    사소절 이동희
    명설과 자설 신용호
    유학이란 무엇인가 이동희
    대한민국 국무총리 이재원
    한문 문법 이상진
    우리설화1 - 천년의 사랑을 품다 김동주
    우리설화2 - 천년의 해학을 품다 김동주
    경전으로 본 세계종교 - 이슬람 김영경
    경전으로 본 세계종교 - 그리스도교 이정배
    경전으로 본 세계종교 - 도교 이강수
    경전으로 본 세계종교 - 천도교 윤석산
    경전으로 본 세계종교 - 힌두교 길희성
    경전으로 본 세계종교 - 유교 이기동
    경전으로 본 세계종교 - 불교 김용표
    당시선 송재소 외
    현대인, 동양고전에서 길을 찾다 이동희
    손자병법, 오자병법 성백효
    육도삼략 성백효
    사마법, 울료자, 이위공문대 성백효
    동아시아의 유교와 전통문화 이동희
    십구사략(1~2) 정광호
    백운거사 이규보의 문학인생 신용호

    < 설화문학총서 > : 5종 5책

    밝은 달아 수놓은 베개를 엿보지 말아다오 김동주
    밤바람아 무슨 일로 비단 휘장을 걷느냐 김동주
    매화는 피리소리에 취하여 향기롭구나 김동주
    사립문 앞에서 친구를 맞아오네 김동주
    남아가 한 번 눈물을 훔친 뜻은 김동주

    < 한자한문교육총서 > : 27종 32책

    한자교육신강 이응백 외
    한중한문연원 이응백
    교수용 사자소학 함현찬
    교수용 추구계몽편 함현찬
    교수용 주해천자문 이충구
    교수용 명심보감 이명수
    교수용 동몽선습 전호근
    교수용 격몽요결 함현찬
    수진본 기초한문교재 전통문화연구회
    수진본 논어 대학 중용 전통문화연구회
    수진본 맹자 전통문화연구회
    수진본 소학 효경 전통문화연구회
    수진본 고문진보전집 전통문화연구회
    수진본 고문진보후집 전통문화연구회
    수진본 시경 전통문화연구회
    수진본 서경 전통문화연구회
    수진본 주역 전통문화연구회
    실용교양한문 이상진
    강독용 사서집주 전통문화연구회
    교양인을 위한 한자 한문 김기창 외
    형성자중심 한자교육시험백과 김종혁
    한자교육국민운동자료집(1~5) 오지호, 이응백, 이희승, 남광우 외
    한자놀이 이야기 이강렬
    한문과 교육과정 변천과 내용체계 연구 원용석
    한자 자원 교육론 한은수
    한문과 교수-학습 모형 김재영
    한자한문교육논총(상·하) 정우상

    < 어문정책자료집 > : 14책

    漢字敎育 立國
    국어 槪念의 정립과 국어기본법의 違憲性
    한글+漢字문화 名文選
    한자교육 請願書 請求書 모음
    국어기본법 등에 대한 헌법소원 심판 청구서
    漢字敎育의 필요성에서 憲法訴願에 이르기까지
    한글·漢字 문제의 어제와 오늘
    초중등 한자교육 조사 연구 자료
    한국인의 文字생활
    국어기본법에 대한 憲法訴願과 語文 쟁점
    한글전용은 違憲이다
    국어기본법의 違憲性과 漢字의 가치
    왜, 한글전용주의의 국어기본법은 違憲인가?
    국한문 혼용과 국력 신장