2 내용 검색 결과
콘텐츠 유형: The_Research_Field_of_Oriental_Classical_Translation_Project
...총서입니다. 원로 및 중견 한학자와 각 분야의 전공자들의 긴밀한 협업을 바탕으로 동양고전 연구번역의 새로운 기준을 마련하였습니다. 대표역주서 「십삼경주소」 《자치통감강목》 「당송팔대가문초」 동양고전국역총서 사서삼경(四書三經)을 국내 최초로 원문과 주석을 현토(懸吐) 완역한 국내대표 동양...
콘텐츠 유형: Results_of_the_Oriental_Classics_Translation_Project
... 한 번역본의 생산으로 국가지식정보 확대 ・ 문사철의 핵심 고전 1,500책 역주 계획, 55종 205책 간행 출간도서목록 經部 서명 역주자 〔十三經注疏〕周易正義(1~4) 방문하기 成百曉・申相厚 譯註 〔十三經注疏〕尙書正義(1~7) 방문하기 金東柱 譯註 〔十三經注疏〕毛詩正義(1~8 〔全1...
콘텐츠 유형: Oriental_Classical_Research_Conference
... 문화유산을 보전하고, 현대 독자들에게 더 가깝게 전달할 수 있는 방안을 모색하게 될 것이다. 2022 전통문화연구회 온라인 국제학술대회 주제 十三經注疏 연구번역과 出土文獻 일시 2022년 11월 18일 (금) 15시~18시 장소 전통문화연구회 강의실(온라인 생중계) 주최 (사)전통문화...
콘텐츠 유형: history
... 완간 • 출토문헌보주 설문해자주 간행 시작 2020 11월 19일 • 제1회 국제학술대회 개최 • 동아시아 東洋古典 飜譯 현황과 미래 전망 -十三經注疏의 번역을 중심으로 03월 __일 • 스마트 전자책(앱북) 출시 2019 07월 __일 • 五書五經讀本 《詩經集傳》 출간 2018 12...
5 게시글 검색 결과
게시판: 학술발표자료집 | 등록일: 2026-06-09
2022년도 - 十三經注疏 硏究飜譯과 出土文獻 ▣ 기조발표 : 十三經注疏和出土文獻的意義 - 十三经注疏和出土文獻的意义 1. ≪中庸≫, ≪表記≫, ≪坊記≫, ≪緇衣≫是否取自≪子思子≫? - 再探楚簡本≪緇衣≫的意義 | 西山尙志(日本 埼玉大學 人文社會科學硏究科 副敎授) 2. ≪毛傳≫의 해석 방식...
게시판: 학술발표자료집 | 등록일: 2026-06-09
2020년도 - 동아시아 東洋古典 飜譯 현황과 미래 전망 - [十三經注疏]의 번역을 중심으로 ▣ 기조강연 ≪周易正義≫ 完譯에 부쳐 | 成百曉 ‘古注’와 ‘新注’의 조화와 균형으로 儒學의 道를 이 시대에 다시 밝혀야 | 李光虎 ▣ 주제발표 近四十年中國大陸關於“十三經注疏”的白話翻譯·校點整理...
게시판: 학술발표자료집 | 등록일: 2026-06-09
...鄭在書(이화여대 교수) 조선시대 ≪武經七書(直解)≫의 간행과 활용의 양상 | 盧永九(국방대 교수) 동양고전 정보화 방안 – 시맨틱 웹 시대의 ‘十三經注疏’ 데이터베이스 구현 전략 | 金炫(한국학중앙연구원 교수) 漢字 文盲의 社會的 弊害 - 미디어를 중심으로 | 兪碩在(조선일보 기자) 한...
게시판: 학술발표자료집 | 등록일: 2026-06-09
2012년도 - 十三經注疏 및 懸吐 연구 기조연설 ○ 漢文 虛辭와 우리의 吐 | 趙鍾業 (충남대 명예교수) ○ 懸吐에 대해서 | 成百曉 (해동경사연구소 소장) 주제발표 ○ 十三經注疏의 經學史的 意義와 飜譯의 必要性 | 田好根 (경희대 교수) ○ 한문문헌의 斷句와 諺解 | 沈慶昊 (고려대...